?

Log in

And you run, and you run to catch up with the sun, but it's sinking
And racing around to come up behind you again.
The sun is the same in the relative way, but you're older,
Shorter of breath and one year closer to death.

(Всё, кроме курсива: Pink Floyd, Time // Dark Side of the Moon, 1973. Курсив мой.)

Tags:



Советск (бывш. Тильзит), Калининградская область, август 2012 года

Scheißpapier! %)

А вот вам туалетная бумага «Made in GDR».

Und hier ein Stück Toilettenpapier »Made in GDR«.



Radio DDR



Противоположный полюс тогдашнего мира символизирует этот радиоприёмник из Восточного Берлина. Обратите внимание на шкалу настройки. «Moskva» — это, очевидно, родной «Голос России», где я семь лет проработал диктором, а «R. Wolga» — это радиостанция ГСВГ.

Für den Gegenpol der damaligen Welt steht nun dieser Rundfunkempfänger aus Ost-Berlin. Beachten Sie die Sender! »Moskva« ist wohl die jetzige Stimme Russlands (ehem. Radio Moskau), wo ich sieben Jahre als Sprecher verbracht habe, und »R. Wolga« war der hauseigene Sender der GSSD.

Stimme der freien Welt

RIAS

Stimme der freien Welt / Голос свободного мира

Achtung! Der Feind hört mit!

А теперь немного сравнительной культурологии.

Вы, наверное, не раз видели в военных фильмах (а может, в немецких исторических музеях) надпись «Achtung! Der Feind hört mit!» («Ахтунг! Внимание! Враг подслушивает!») на фашистских радиоприёмниках или радиостанциях. Под этим девизом в Германии проводилась целая кампания, направленная на повышение бдительности военнослужащих и гражданского населения, особенно лиц, работающих с радиоаппаратурой. Был целый вагон плакатов, немало короткометражек, даже один полнометражный фильм сняли в 1940 году с таким названием.

Кампания началась одновременно со Второй мировой войной, 1 сентября 1939 года, и продлилась до её конца.Но фраза появилась гораздо раньше: в 1930 году Ханс Хеннинг Гроте выпустил книгу под названием «Осторожно! Враг подслушивает! История шпионажа во время Мировой войны и после неё». Подробнее про всё это можно почитать в Википедии, правда, на немецком языке.

А теперь, товарищи, слайды!Collapse )


По-русски
Это бывший жилой дом (наверное, советские офицеры с семьями там жили; а ещё раньше — германские военнослужащие: гарнизон ещё до Первой мировой немцы построили) в 3-м военном городке в Вюнсдорфе, примерно посередине между современным Цоссеном и Вюнсдорфом, чуть в отдалении от Берлинского шоссе, на углу Швериналлее и Гутенбергштрассе, недалеко от бывшей 89-й школы. Кстати, здание школы (современный адрес — Мартин-Лютер-Штрассе) до сих пор используется по назначению, только учатся там, конечно, уже не советские, а немецкие дети.

Здание давно заброшено, но время сохранило для нас имя ответственного за противопожарную безопасность подполковника Клименко. Интересно, где сейчас этот подполковником?

С номерами интересная история. Номер в чёрной окружности на белой табличке (140) — обычный порядковый номер строения, они были нанесены (на табличке или прямо краской на стену) на всех зданиях в советских гарнизонах. Эти же номера можно найти на дошедшей до нас схеме гарнизона Вюсндорф 1994 года. Здорово помогает ориентироваться на местности. А вот нанесённый чёрный краской большой номер (126/9) — загадка. Известно, что их нанесли практически на все здания в ходе вывода войск. По какому принципу они присваивались и что означает каждая из частей дроби, выяснить пока не удалось.

_________________________
Deutsch
Das war früher ein Wohnhaus (Dort haben wohl sowjetische Offiziere mit ihren Familien gewohnt; und vor ihnen — deutsche Militärangehörige: Die Garnison war noch vor dem Ersten Weltkrieg gebaut worden.) im 3. Militärstädtchen, ungefähr in der Mitte zwischen den heutigen Zossen und Wünsdorf, etwas abseits von der Berliner Chaussee, an der Ecke der heutigen Schwerinallee und Gutenbergstraße, unweit der ehemaligen Schule Nr. 89. Das Schulgebäude (heutige Adresse – Martin-Luther-Straße) wird übrigens immer noch zweckgemäß benutzt, allerdings werden dort natürlich nicht mehr sowjetische, sondern deutsche Schulkinder unterrichtet.

Das Haus ist schon seit Langem verlassen, aber auf dem Schild ist immer noch der Name des Brandschutzbeauftragten Oberstleutnant Klimenko zu lesen. Was ist denn inzwischen aus dem Herrn Oberstleutnant geworden?

Mit den Nummern ist eine interessante Geschichte verbunden. Die Nummer im schwarzen Kreis auf dem weißen Schild (140) ist eine einfache fortlaufende Nummer, die alle Bauten in den sowjetischen Garnisonen trugen (entweder auf einem Schild, so wie hier, oder einfach an die Wand gemalt). Dieselben Nummern findet man auch auf dem heute öffentlich zugänglichen Plan der Garnison Wünsdorf aus dem Jahr 1994. Dank diesen Nummern kann man sich sehr schnell und bequem auf dem Gelände zurechtfinden. Die große Nummer, die mit der schwarzen Farbe an die Wand gemalt ist (126/9), ist dagegen ein Rätsel. Es ist bekannt, dass solche Nummern während des Truppenabzugs auf den Gebäuden aufgetaucht sind. Wie sie vergeben wurden und was jeder Teil der Bruchzahl bedeutet, bleibt bis heute ein Rätsel.
По-русски
Мы продолжаем знакомить вас, дорогие читатели, с советскими заброшками на территории бывшей ГДР.



Это фото, конечно, страшный баян, потому что кто там только не снимал (тем более что летом в эту «запретную зону» водят экскурсии каждые выходные; собственно, люди на фотографии и есть участники такой экскурсии), но для полноты картины показать его надо. Итак, встречайте: здание бывшей Имперской спортивной школы (Reichssportschule), после войны — Дом офицеров ГСВГ (перед которым — внезапно! — Ильич, смотрящий, кстати, на Запад, гы-гы), центр культурной жизни вюнсдорфского гарнизона, да и всей группы войск, наверное. Насколько мне известно, всех служивших в ГДР советских призывников в обязательном порядке привозили в Вюнсдорф на экскурсию по Дому офицеров с обязательным просмотром диорамы «Штурм Берлина». Для диорамы в 70-е годы к Дому офицеров специально пристроили сзади цилиндрический корпус, соединённый с основным зданием галереей. Фотографий этого сооружения у меня почему-то нет.

Когда наши войска выводили из Германии, командование ЗГВ предложило властям Бранденбурга оставить всё содержимое Дома офицеров, включая диораму, чтобы, например, сделать там музей. Правда, не бесплатно, но я подозреваю, что попросили наши военные не очень много, учитывая, что с компенсацией за вывод группы войск мы вообще, скажем так, сильно продешевили. Власти Бранденбурга отказались. Тогда наши вывезли всё подчистую, включая мебель и даже местами обои (!). Диораму тоже увезли. К счастью, она никуда не делась во время всей этой кутерьмы. Сегодня на неё можно посмотреть в Музее Г.К. Жукова в городе Жукове Калужской области. Я, правда, до сих пор не собрался туда доехать.

______________________________
Deutsch
Liebe Leser, wir setzen unsere Sendereihe »Verlassene sowjetische Bauten auf dem Gebiet der ehemaligen DDR« fort. ;-)

Dieses Bild ist natürlich nichts Neues bzw. Originelles, denn an dem Ort sind schon jede Menge Leute gewesen (zumal es in der »Verbotenen Stadt« im Sommer jedes Wochenende Führungen gibt, Menschen auf dem Foto nehmen gerade an einer solchen Führung teil), aber vollständigkeitshalber muss es hier doch gezeigt werden. Hier ist also das Gebäude der Reichssportschule, nach dem Ende des Zweiten Weltkrieges — Haus der Offiziere der GSSD (vor dem Haus selbstverständlich ein Lenin, der komischerweise nach Westen guckt), das Zentrum des kulturellen Lebens der Garnison Wünsdorf und sogar der ganzen GSSD. Meines Wissens, war eine Führung durch das HdO für alle in der DDR dienenden Rekruten ein Muss. Dabei wurde auch das Diorama »Die Eroberung Berlins« besichtigt. In den 70er Jahren wurde dafür eigens ein zylindrischer Bau hinter dem HdO errichtet und mit dem Hauptgebäude durch eine Gallerie verbunden. Fotos davon hab ich leider keine, und ich weiß auch nicht warum.

Als russische Truppen aus Deutschland abgezogen wurden, bot das WGT-Oberkommando der Regierung des Landes Brandenburg an, alles im HdO, das Diorama inklusive, zurückzulassen, damit man dort später eventuell ein Museum eröffnen konnte. Das hätte Brandenburg zwar Einiges gekostet, aber ich vermute, man verlangte damals nicht allzu viel: Russland war überhaupt nicht besonders nachdrücklich, als es um Ausgleichszahlungen für den Truppenabzug ging. Wie dem auch sei, sagte die Landesregierung ab. Dann hat die russische Armee alles abtransportiert, aber wirklich alles, von Möbeln bis hin zu Tapeten (!) in manchen Räumen. Das Diorama war dann auch weg. Gott sei Dank, ist es während all der Turbulenzen des Abzuges und der Wirren der 90er Jahre in Russland nicht verschollen und kann heute im Marschall-Georgi-Schukow-Museum in der Stadt Schukow (Gebiet Kaluga, ca. 100 km von der Moskauer Stadtgrenze) besichtigt werden. Ich habe allerdings immer noch keine Zeit gefunden, dorthin mal zu fahren.
А вот невероятной красоты архитектура Бранденбурга начала 20 века. Правда, от моей любимой русско-немецкой истории и тут никуда не деться! ;-Р



Это одна из построек на территории бывшего туберкулёзного госпиталя/санатория в Белице (к югу от Берлина). Там одно время лечился Гитлер. После войны там разместился 1155-й военный госпиталь ГСВГ (в/ч п/п 25755; позывной — «Пайковый» [источник]). Он просуществовал вплоть до вывода наших войск в начале 90-х и был крупнейшим советским военным госпиталем за пределами СССР. Слева на фото виден порядок заброшенный и загаженный памятник советским героям — военным медикам и санитарам.
_________________________________________________
Deutsch
Und hier ein Stück schöner brandenburgischer Architektur aus Anfang des 20. Jhs. Allerdings hat auch es mit meinem Lieblingsthema, nämlich mit der gemeinsamen russisch-deutschen Geschichte was zu tun! ;-P

Dieser Bau befindet sich auf dem Gelände der ehemaligen TB-Heilstätte in Beelitz. Dort wurde eine Zeit lang Adolf Hitler behandelt. Nach dem Zweiten Weltkrieg zog dort ein Militärspital der GSSD ein. Es existierte bis zum Abzug der sowjetischen/russischen Truppen Anfang der 90er Jahre und war dir größte Einrichtung dieser Art außerhalb der UdSSR. Links im Bild sieht man ein leider ziemlich stark verfallenes Denkmal an heldenhafte sowjetische Militärsanitäter und -ärzte.


Вот такой любопытный кусок прошлого я неожиданно обнаружил в августе прошлого года в Вюнсдорфе среди бывших зданий ГСВГ (строили их немцы, ещё в 30-е годы, перед Второй мировой). Часть из них заброшена, некоторые перестроили, теперь там квартиры. Войска закончили выводить в 1994 году. 17 лет прошло, а доска объявлений всё стоит.

Обратите внимание на фрагмент надписи с буквами «ЗГВ»: видна металлическая вставка, заменившая находившиеся там раньше буквы «ГСВГ».

Вюнсдорф. КПП



А это бывший КПП штаба ГСВГ. За этими воротами находится «Белый дом» — здание, в котором размещались штаб группы войск и, собственно, сам командующий группой. Советские военнослужащие прозвали этот дом «белым» из-за цвета колонн у входа:

Sperenberg. Tower



А это вышка на бывшем аэродроме ГСВГ в Шперенберге. Вернее, то, что от неё осталось.


Это Вюнсдорф (DE), вернее, Цоссен. ГСВГ. Бывший 3-й военный городок.

В общем-то даже слов не надо. На фотографии всё видно: долгая, противоречивая и, в общем, грустная история. Боюсь, всё забыто. И все забыты.

Моё интервью в To4ka-Treff

Засветился на портале «To4ka-Treff»! =))

Русский перевод интервью вот тут.

Taufe

Итак идите, научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святаго Духа, уча их соблюдать все, что Я повелел вам; и се, Я с вами во все дни до скончания века. Аминь.
(Св. Евангелие от Матфея 28:19,20)


Ну вот, свершилось. Сегодня, на Пасху, меня крестили в евангелическо-лютеранском Кафедральном соборе Святых Петра и Павла. Так что теперь я лютеранин.

Очень рад, что это случилось именно на Пасху. Я отмечаю этот праздник не в первый и, даст Бог, не в последний раз. Но эта Пасха, конечно, останется в моей памяти навсегда.

К этому дню я шёл, наверное, одиннадцать лет. Слава Богу, дошёл!

Христос воскрес!

Dies ist der Tag, den der HERR macht; lasst uns freuen und fröhlich an ihm sein. Ps 118, 24



The angel up on the tombstone
Said He has risen, just as He said.
Quickly now, go tell his disciples
That Jesus Christ is no longer dead!

Keith Green. Easter Song
Так, сведущие граждане, ну-ка расскажите мне быстро: когда и с какого перепугу переводческий факультет ИнЯза успели переподчинить министерству обороны?

По наводке servera в Фейсбуке я наткнулся на удивительные вещи на сайте родного вуза. Для специальности «Перевод и переводоведение» переводческого факультета теперь, оказывается, действуют отдельные правила приёма, почему-то согласованные с начальником ГУ кадров МО РФ (!).

В пункте 1.1 читаем (выделения в тексте мои):

«Правила <...> регламентируют приём граждан <...> для обучения <...> по специальности <...> «Перевод и переводоведение» с обучением на военной кафедре МГЛУ за счёт средств федерального бюджета, в том числе и в интересах силовых структур.

Настоящие правила разработаны на основании действующего законодательства Российской Федерации в области образования и Устава МГЛУ, а также Порядка приёма граждан в имеющие государственную аккредитацию образовательные учреждения ВПО и правил приёма в высшие военные учебные заведения».


Это что вообще такое?! Какого болта приём в гражданский вуз на гражданскую специальность регулируется документами министерства обороны? Получается, поступая на эту специальность, абитуриенты обоего пола автоматически обязуются отучиться на военной кафедре?

Более того, теперь, помимо обычных экзаменов, при поступлении и юношам, и девушкам надо будет проходить психологический профотбор, как в военкомате, и сдавать физкультуру (подтягивания, бег на 100 м и 3000 м). Для юношей, кстати, действуют нормативы для военнослужащих срочной службы. А негодные к военной службе по состоянию здоровья, теперь вообще лишены возможности изучать перевод в ИнЯзе (см. пункт 6.11).

Что происходит, я вас спрашиваю?! Военный университет перестал переводчиков что ли готовить? Поэтому на ПФ МГЛУ военное положение ввели?

И заодно, может, кто-то знает, чем «иностранный язык — профильное испытание» отличается от «дополнительного вступительного испытания профильной направленности, сдаваемого в МГЛУ — Иностранный язык»?
И снова машина времени в американском сериале. Самое интересное, даже не про СССР, а вполне себе про родной для американцев Нью-Йорк. Ну, и про Германию немножко.

На этот раз отличился The Unit. Сезон 2, эпизод 15 — The Water Is Wide. Вышел 13 февраля 2007 года. Сериал не исторический, поэтому исходим из того, что описываются современные ему события. Чтобы никто не придирался, готов дать уж совсем размытые временные рамки: действие происходит в начале 21 века.

Показывают здание штаб-квартиры ООН в Нью-Йорке. Наверняка многие видели: стоит такой небоскрёб на берегу реки, а перед ним куча флагштоков со знамёнами стран-членов организации.

Вот кадр из сериала. Внезапно — auferstanden aus Ruinen und der Zukunft zugewandt...



В общем, es lebe die DDR!

Возникает вопрос: это ж где они такую старую хронику откопали? Неужели здание ООН с тех пор никто не снимал?
...к записям у меня и у Сергея Сумлённого пару занятных ссылок:

Profile

mic
beorn
Michael Peregudov
Website

Latest Month

November 2013
S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Tags

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner